1
00:01:07,480 --> 00:01:13,480
Is everything under control? not today
nothing can go wrong.

2
00:01:13,720 --> 00:01:17,760
It will be for us the most proof
hard. Jan.

3
00:01:18,000 --> 00:01:18,880
Yes?

4
00:01:19,120 --> 00:01:23,600
The photos of the ruined houses,
the worst of all.

5
00:01:23,840 --> 00:01:27,040
All large format photos.
- Big, big

6
00:01:27,280 --> 00:01:28,560
Also the houses that are not

7
00:01:28,800 --> 00:01:31,560
Okay, that has to be
impress

8
00:01:31,960 --> 00:01:35,040
Jaworzy�ski, have you removed the water?
- Yes, Mr. President, it is done.

9
00:01:35,280 --> 00:01:38,040
Okay then. What time do you say you
have you gotten up today?

10
00:01:38,280 --> 00:01:40,840
At four thirty...
...Mr. President

11
00:01:41,160 --> 00:01:45,120
I hope... they don't make us
get up sooner

12
00:01:46,560 --> 00:01:49,440
What list is that?
- Of those who will be at the meeting.

13
00:02:06,040 --> 00:02:09,760
Please cross this one out. And to that one.
I don't want them to appear here.

14
00:02:10,320 --> 00:02:13,800
Have you seen that, Mr. President?
- What is that, who wrote it?

15
00:02:15,120 --> 00:02:22,400
You will make sure that that one is not there
newspaper in the room.

16
00:02:24,040 --> 00:02:25,480
 � Jan!
- Yes?

17
00:02:25,720 --> 00:02:26,880
 � And the people from outside?

18
00:02:27,120 --> 00:02:31,360
They will come. There is no need to organize it.
They are interested.

19
00:02:31,600 --> 00:02:35,000
What do you think? I don't know?
We do it for them.

20
00:02:35,240 --> 00:02:41,480
That's right, and you have to take care of it
so they can come and say what they want.

21
00:02:41,720 --> 00:02:44,400
This is your job. What, you're welcome
laugh

22
00:02:47,200 --> 00:02:50,040
Please, quick. from four to
four.

23
00:02:50,280 --> 00:02:54,080
One, two, quickie, four at a time
four.

24
00:02:56,400 --> 00:03:02,120
The group is now ready. Quick. Open
the door

25
00:03:03,280 --> 00:03:04,720
Please.

26
00:05:50,320 --> 00:05:54,200
We will build here more or less,
okay?

27
00:05:54,440 --> 00:06:01,440
And naturally we will throw
in that direction.

28
00:06:08,440 --> 00:06:11,880
Please. Let's go to the city.

29
00:06:32,040 --> 00:06:38,600
"THE SCAR"

30
00:06:39,400 --> 00:06:43,120
We know that five districts
They requested this factory.

31
00:06:43,360 --> 00:06:46,840
We know that there were dozens of
commissions...

32
00:06:47,080 --> 00:06:50,640
...And we know that the decision had
to take it quickly.

33
00:06:51,800 --> 00:06:55,200
I'll show you the photos. Jan.
- Here.

34
00:06:55,440 --> 00:07:00,400
I will show you the photos, like the people
here...

35
00:07:00,640 --> 00:07:06,560
...Live. Go over there. How much is missing
it makes them a place to work.

36
00:07:06,800 --> 00:07:11,080
Our...
...The district always suffered from...

37
00:07:11,320 --> 00:07:14,360
...when distributing funds
for industrial investments.

38
00:07:14,600 --> 00:07:18,720
Now is our chance.
The biggest one so far.

39
00:07:18,960 --> 00:07:21,160
And we can't lose it.

40
00:07:21,400 --> 00:07:25,080
Well, there is a different opinion here,
There is an article in the newspaper that...

41
00:07:25,320 --> 00:07:31,600
...does not support the location at all
proposed by us.

42
00:07:31,840 --> 00:07:35,320
And public opinion we have to
take into account.

43
00:07:35,560 --> 00:07:37,920
You have read that article.

44
00:07:39,040 --> 00:07:40,640
Well no.

45
00:07:40,880 --> 00:07:54,120
Speaking of public opinion, let's go
Let's see what your point of view is.

46
00:07:55,920 --> 00:07:57,040
Please, comrade...

47
00:07:57,280 --> 00:08:00,840
and let the Minister also look
and all those who spoke

48
00:08:01,080 --> 00:08:04,200
of birds...
...and romantic corners.

49
00:08:11,680 --> 00:08:14,880
All those people want to work in
our factory.

50
00:08:15,120 --> 00:08:22,480
They need to work.
Look how they are... and the photos.

51
00:08:45,280 --> 00:08:48,920
Excuse me, is this my coffee?
- Yes, of course.

52
00:08:49,160 --> 00:08:52,000
It was very suggestive
from the window,

53
00:08:52,240 --> 00:08:56,040
naturally we will build here...
...and faster than you think.

54
00:08:58,000 --> 00:09:03,720
Something is known about the future director,
There are decisions on the subject.

55
00:09:03,960 --> 00:09:06,120
Well, I don't want...

56
00:09:06,360 --> 00:09:09,400
Please, if you allow me, buddy
Milk...

57
00:09:31,440 --> 00:09:33,320
hello! How did they play?
- Good morning

58
00:09:33,560 --> 00:09:35,880
They played, the director knows very well
well how they play.

59
00:09:36,160 --> 00:09:39,400
"Well what?" Was.
- Of two

60
00:09:45,680 --> 00:09:49,040
No, the director is not here today.
See you later.

61
00:09:50,200 --> 00:09:54,520
Here is the ticket for the flight to
Warsaw. They have called

62
00:09:58,360 --> 00:10:01,160
What do we carry?
- Nothing, they only need you.

63
00:10:02,320 --> 00:10:04,680
When will I return?
- They haven't said it

64
00:10:04,920 --> 00:10:06,360
Haven't you asked?
- I have asked.

65
00:10:21,360 --> 00:10:22,880
Stefan.

66
00:10:32,720 --> 00:10:34,280
What are you doing here?
- Hello

67
00:10:34,520 --> 00:10:35,840
hello! �You have changed the
department?

68
00:10:36,080 --> 00:10:40,440
What's up, always the same. How do you
Are you going here in Silesia?

69
00:10:40,680 --> 00:10:42,440
Dijeron que iba a llover y en cambio
we have good weather.

70
00:10:42,680 --> 00:10:47,080
Well, it did rain a little.
Listen, I have an important matter

71
00:10:47,320 --> 00:10:49,920
Do you realize? They always ask me
to me

72
00:10:50,160 --> 00:10:53,560
And you, always the same
- Well you know.

73
00:10:53,800 --> 00:10:57,200
Listen, I have one for you
news, but don't fall.

74
00:10:57,440 --> 00:10:59,360
Come on, come on

75
00:10:59,600 --> 00:11:02,480
You're going to stay as boss at Olecko.

76
00:11:05,160 --> 00:11:06,640
Yes?

77
00:11:06,880 --> 00:11:10,000
Well yes. We will reach the middle of the
conference.

78
00:11:10,240 --> 00:11:11,760
The flight is delayed. Sit down.

79
00:12:03,680 --> 00:12:09,120
Psssss shut up, shut up.

80
00:13:27,360 --> 00:13:29,280
Why has Eve come?

81
00:13:29,520 --> 00:13:42,680
Like this for a couple of days. need
rest. He feels bad.

82
00:13:42,920 --> 00:13:50,120
Abortion. little daughter

83
00:13:54,840 --> 00:14:11,280
Stefan listens. It's just... Why?
Were you going to Warsaw? Ahhh... that Olecko.

84
00:14:13,880 --> 00:14:17,400
I'm not going. I don't want to go back there.

85
00:14:23,720 --> 00:14:29,160
But no one is going to remember one
story from... 20 years ago.

86
00:14:29,400 --> 00:14:32,560
They'll remember, don't worry.
I'm not going there

87
00:14:32,800 --> 00:14:39,200
I'll fix it. All.
We'll fix it together.

88
00:14:39,440 --> 00:14:44,760
Listen.
If one day you did something wrong...

89
00:14:45,000 --> 00:14:46,160
No

90
00:14:46,400 --> 00:14:48,560
It's not good.
- No no.

91
00:14:48,800 --> 00:14:52,160
If there are still people who remember
that, then...

92
00:14:52,400 --> 00:14:54,880
I did the right thing.

93
00:15:03,560 --> 00:15:05,200
What will you do with the dog?

94
00:15:11,000 --> 00:15:12,680
I'll take it.

95
00:16:00,680 --> 00:16:02,360
Who sent you against me? huh?

96
00:16:02,600 --> 00:16:05,080
But Mr. Director, Usted sabe, yo
only...

97
00:16:05,320 --> 00:16:07,000
You know how things are.

98
00:16:07,240 --> 00:16:10,800
They sent me to do this
interview and here I am.

99
00:16:11,040 --> 00:16:15,120
But I have to say that this is
big.

100
00:16:15,360 --> 00:16:17,480
Well big.

101
00:16:17,720 --> 00:16:28,720
You know, I would like to do it a little
different, the interview, I mean.

102
00:16:28,960 --> 00:16:30,480
Tell me about your
worries,

103
00:16:30,720 --> 00:16:34,400
What problems do you have here?
So, honestly.

104
00:16:34,640 --> 00:16:36,600
Okay, honestly.

105
00:16:38,360 --> 00:16:42,200
On paper things always
They seem pretty, but the reality,

106
00:16:42,440 --> 00:16:47,960
Unfortunately, it is usually brutal.

107
00:16:50,160 --> 00:16:54,360
Hum... Do you record everything already?

108
00:16:54,600 --> 00:16:58,240
So maybe it should be said a
little different.

109
00:16:58,480 --> 00:17:00,000
Okay, stop.

110
00:17:00,240 --> 00:17:01,920
 � And how do you see it?

111
00:17:02,160 --> 00:17:06,640
Stop. That's not a movie, gentlemen.
There are no reviews here.

112
00:17:06,880 --> 00:17:09,280
You have prepared well for this
interview.

113
00:17:09,520 --> 00:17:11,440
Do you know these lands?

114
00:17:11,680 --> 00:17:14,560
You know, my uncle lives here, professor
Michta. Do you know him?

115
00:17:14,800 --> 00:17:16,600
Of course, I know him

116
00:17:16,840 --> 00:17:18,600
So...
...Well, well, what... Can we now?

117
00:17:18,840 --> 00:17:20,520
Okay

118
00:17:20,760 --> 00:17:24,240
Ladies and gentlemen, we meet
in the field of a great work,

119
00:17:24,480 --> 00:17:27,520
a great investment.

120
00:17:27,760 --> 00:17:31,560
A few months ago, there was hardly any here
a forest

121
00:17:31,800 --> 00:17:34,560
Today, it is full of excavators
and construction machines.

122
00:17:34,800 --> 00:17:38,600
I present to you the director of this
new work, Mr. Stefan Bednarz.

123
00:17:38,840 --> 00:17:43,040
Mr. director, what is the most
important of this project?

124
00:17:45,720 --> 00:17:50,520
You know, this is a great opportunity.
for the region.

125
00:17:50,760 --> 00:17:54,520
In fact it is a beautiful city, with
traditions, with intelligent people,

126
00:17:54,760 --> 00:17:59,440
What happens is that lately it is
a little forgotten, abandoned...

127
00:18:00,680 --> 00:18:02,840
Hey... Tolo, look there...

128
00:18:03,080 --> 00:18:05,640
...There above those trees, ago
just half a year...

129
00:18:05,880 --> 00:18:07,880
there was the forester's house,
you know?

130
00:18:09,160 --> 00:18:10,880
About... two hundred years old
this forest right?

131
00:18:12,040 --> 00:18:14,160
It's the price of civilization
sir.

132
00:18:15,880 --> 00:18:18,000
10 kilometers from here there is only
sand.

133
00:18:19,960 --> 00:18:24,000
But 10 kilometers from here...
...it's already another district.

134
00:18:24,240 --> 00:18:30,400
This one lacked investments and the
another is fine, you understand.

135
00:18:32,480 --> 00:18:36,000
...�God! Where will we get to?
with all this?

136
00:18:42,640 --> 00:18:45,960
It seems to me that the fear of everything
what you are talking about is...

137
00:18:46,200 --> 00:18:51,600
...Unfounded. You are missing a little
trust and patience...

138
00:18:51,840 --> 00:18:55,080
Here things arise with
difficulties and in a hurry, without a doubt,

139
00:18:55,320 --> 00:19:03,040
but these are... actions
necessary and justifiable.

140
00:19:03,280 --> 00:19:04,640
Mr. President...

141
00:19:04,880 --> 00:19:08,040
What you say sounds nice, but
why don't you talk to us

142
00:19:08,280 --> 00:19:11,800
because there is no PLAN
DEVELOPMENT for the city

143
00:19:12,040 --> 00:19:15,080
Today, we will no longer remove
factory foundation

144
00:19:15,320 --> 00:19:17,800
But tell us what you are doing
really for the city.

145
00:19:18,040 --> 00:19:21,560
If you are going to build more neighborhoods like
those. We don't want modernity like that.

146
00:19:21,800 --> 00:19:25,560
We prefer our old city.

147
00:19:25,800 --> 00:19:28,160
In those moments we see it
like a damage...

148
00:19:28,400 --> 00:19:31,280
There are neighborhoods that are nothing more than
pure rubble...

149
00:19:31,520 --> 00:19:35,880
There the bulldozers destroy houses
that people had built

150
00:19:36,120 --> 00:19:40,120
thinking about his retirement.
To rest in your own garden.

151
00:19:40,360 --> 00:19:52,240
And now, all that is destroyed.

152
00:19:52,480 --> 00:19:53,960
I understand it, but listen to me
citizens...

153
00:19:54,200 --> 00:19:56,760
...We build on land
buildable...

154
00:19:57,000 --> 00:20:04,640
These five hundred meters of old
pipe calls them buildable land?

155
00:20:04,880 --> 00:20:09,200
...There were only a few houses that
you have destroyed in two days.

156
00:20:11,240 --> 00:20:13,600
I am surprised, Mr. Citizen, that in
these statements...

157
00:20:13,840 --> 00:20:17,360
You see only particular interests,
private,

158
00:20:17,600 --> 00:20:21,680
that there is no more vision
extensive on the matter.

159
00:20:21,920 --> 00:20:28,080
Only old habits that stop the
development.

160
00:20:28,320 --> 00:20:31,200
Mr. President, you are
offending

161
00:20:31,440 --> 00:20:33,480
Silence, please.

162
00:20:33,720 --> 00:20:37,400
That's not a rally, it's a meeting,
silence please.

163
00:20:37,640 --> 00:20:39,800
We are here to divulge, it is not a
rally, please.

164
00:20:40,040 --> 00:20:42,320
Mr. President, citizens.

165
00:20:42,560 --> 00:20:49,360
Following the debate I have to say
I was surprised...

166
00:20:49,600 --> 00:20:55,360
I am referring to a forest complex of
several thousand hectares.

167
00:20:55,600 --> 00:20:58,640
It is this moment, we are already witnesses
of havoc

168
00:20:58,880 --> 00:21:00,760
and the factory has not yet been built

169
00:21:01,000 --> 00:21:03,040
In several neighborhoods there is no water
wells.

170
00:21:03,280 --> 00:21:07,600
The culprits are the wells
industrial factory.

171
00:21:07,840 --> 00:21:11,600
What will this be like later?

172
00:21:29,240 --> 00:21:31,000
Park here.

173
00:21:42,400 --> 00:21:46,040
Why has it fallen to us,
Why have you come to Olecko?

174
00:21:47,240 --> 00:21:51,600
Wasn't that dubious merit of the lord
president.

175
00:21:51,840 --> 00:21:56,000
Someone has scored here who didn't today
is.

176
00:21:56,240 --> 00:21:59,480
I'm talking about director Bednarz.

177
00:21:59,720 --> 00:22:04,560
Director Bednarz is not a manager
or any engineer.

178
00:22:04,800 --> 00:22:09,000
He is an unusual man, he is
a complete communist,

179
00:22:09,240 --> 00:22:14,080
He wants this city
start to bloom...

180
00:22:14,320 --> 00:22:17,360
...but it doesn't take something into account
important.

181
00:22:17,600 --> 00:22:19,320
How long will you stay here?

182
00:22:19,560 --> 00:22:23,640
We know how long the
directors in their positions.

183
00:22:23,880 --> 00:22:28,600
And how can we know if after
He, no technocrat will come

184
00:22:28,840 --> 00:22:34,240
clumsy that will destroy everything that...
...it started here.

185
00:22:34,480 --> 00:22:41,920
It will not eliminate the theater, it will not leave everything
what the other had started.

186
00:22:43,200 --> 00:22:44,840
From the beginning of the meeting,

187
00:22:45,080 --> 00:22:47,320
I am observing the face of the Lord
president, dear...

188
00:22:47,560 --> 00:22:51,280
of a person happy with himself,
conceited, as if everything she does

189
00:22:51,520 --> 00:22:56,280
it was good, beautiful, everything for the
others.

190
00:22:57,840 --> 00:23:01,480
But I just wanted to ask the
Mr. President if you care about anything

191
00:23:01,720 --> 00:23:09,240
the voice of citizens of this city...

192
00:23:44,320 --> 00:23:45,640
 � And what then?

193
00:23:45,880 --> 00:23:50,000
Yes, director Lech is with me,
but he is very busy,

194
00:23:50,240 --> 00:23:53,560
you are in charge
of that matter.

195
00:23:58,840 --> 00:24:00,320
How's Stan going?

196
00:24:00,560 --> 00:24:04,640
I already know that you both had different
points of view, which had...

197
00:24:04,880 --> 00:24:08,720
...banter, I know. But it does
a lot right? Twenty years ago...

198
00:24:08,960 --> 00:24:12,640
...I don't care, really. It is
between you two.

199
00:24:13,680 --> 00:24:15,800
How am I going to explain it to you uncle? You
you know...

200
00:24:16,040 --> 00:24:20,840
...how do I explain these things to you.

201
00:24:21,080 --> 00:24:23,080
Stan, I'm telling you this.

202
00:24:24,400 --> 00:24:29,960
I really care that you work with
Bednarz.

203
00:25:47,240 --> 00:25:48,520
Is it you?

204
00:25:50,160 --> 00:25:52,240
Who?
- You?

205
00:25:58,000 --> 00:26:00,960
Quick, quick.

206
00:26:03,680 --> 00:26:05,800
Good morning Mr. Director.
- Good morning.

207
00:26:06,040 --> 00:26:10,440
The President found out well, didn't he?
I order the stairs to be washed...

208
00:26:10,680 --> 00:26:17,160
...and the whole house too. What?
How am I?

209
00:26:17,400 --> 00:26:21,480
This was before...

210
00:26:21,720 --> 00:26:24,320
...your apartment, memories, right?
Will it go up?

211
00:26:24,560 --> 00:26:26,600
No, I wasn't going in.

212
00:26:28,520 --> 00:26:32,320
Let the assistant go look for me
the work.

213
00:27:25,840 --> 00:27:31,280
Did you call me, Mr. Director?
Yes, tell me?

214
00:27:31,520 --> 00:27:37,160
Yes, listen. Some sociologists will come,
young people.

215
00:27:37,400 --> 00:27:43,120
Well prepared. Let them do what
want. Analysis, surveys.

216
00:27:43,360 --> 00:27:47,800
You know, the change of character of a
rural town to an industrial one.

217
00:27:48,040 --> 00:27:51,480
Mentality changes.
Let them be informed.

218
00:27:51,720 --> 00:27:55,280
Make it right with them, I need
informants of...

219
00:27:55,520 --> 00:27:57,520
...mood.
- A little agreement, yes?

220
00:27:57,760 --> 00:28:04,480
You have misunderstood me. spirits in the
city, no need

221
00:28:04,720 --> 00:28:11,640
trends, nor figures...
You will organize a dinner for them.

222
00:28:11,880 --> 00:28:15,000
Okay, is that all, Mr. Director?

223
00:28:15,240 --> 00:28:26,120
Yes, invent something, pay them well,
Let them act quickly.

224
00:28:27,240 --> 00:28:31,600
What do you want here?

225
00:28:31,840 --> 00:28:34,800
What are you looking for here?

226
00:28:40,960 --> 00:28:44,000
Over my corpse, come on, over me
corpse

227
00:28:44,240 --> 00:28:50,120
Over my corpse, I won't leave you, no
I will leave.

228
00:28:58,080 --> 00:29:03,560
Stop the work.
Stall.

229
00:29:06,960 --> 00:29:08,560
I won't leave you

230
00:29:08,800 --> 00:29:12,560
Get out of the way.
Calm down. I've already stopped it.

231
00:29:12,800 --> 00:29:16,240
No, I'll leave them. What no!

232
00:29:16,480 --> 00:29:17,960
Mr. Director, journalists.
- It's already stopped.

233
00:29:18,200 --> 00:29:20,720
Journalists, Mr. Director.

234
00:29:23,600 --> 00:29:26,640
Have you taken photos?
- I'm not working. Good morning.

235
00:29:26,880 --> 00:29:28,520
Thank God. Good morning.

236
00:29:34,080 --> 00:29:36,680
Go away, go away.

237
00:29:38,360 --> 00:29:40,400
In the future I want to be the first
who finds out about these incidents.

238
00:29:40,640 --> 00:29:41,960
Or not know anything.

239
00:29:42,200 --> 00:29:44,320
I said the first.

240
00:30:45,880 --> 00:31:03,600
Happy birthday, happy birthday...

241
00:31:11,480 --> 00:31:15,680
Good morning Mr. Director.
- Good morning.

242
00:31:15,920 --> 00:31:20,520
As you see, we are here between
acquaintances, he knows Jan

243
00:31:20,760 --> 00:31:24,440
colleague Lech, department of
communication, district architect

244
00:31:24,680 --> 00:31:28,160
agriculture, comrade
prosecutor and here you have...

245
00:31:28,400 --> 00:31:32,520
first class; above we have
guest rooms and here

246
00:31:32,760 --> 00:31:38,760
will show something precious, the room
bathroom or... sorry.

247
00:31:39,000 --> 00:31:44,680
Go away Komcher go away, don't bother.
Ordered to put nice tiles.

248
00:31:44,920 --> 00:31:49,920
Yes... these are our plans.

249
00:31:50,160 --> 00:31:52,920
This neighborhood is very poorly located.

250
00:31:53,160 --> 00:31:53,800
Yeah.

251
00:31:54,000 --> 00:31:55,520
Mr. President.
- Sorry.

252
00:31:58,080 --> 00:32:04,080
Look, C�rmenes smokes, C�rmenes,
look.

253
00:32:05,160 --> 00:32:09,280
Mr. President, Mr. President...
...look.

254
00:32:09,520 --> 00:32:12,480
He hasn't done it well.

255
00:32:12,720 --> 00:32:14,880
But you finance it yourself.

256
00:32:15,120 --> 00:32:19,880
But you approve, the plans and the
constructions and we pay.

257
00:32:20,120 --> 00:32:23,840
People don't let us enter.
They oppose.

258
00:32:24,080 --> 00:32:25,080
I have Crimes.

259
00:32:25,320 --> 00:32:30,760
A, okay, okay. But it is only
of a few private houses.

260
00:32:31,000 --> 00:32:36,040
Individuals? Own.
It was a mistake.

261
00:32:36,280 --> 00:32:39,200
Could be. But this does not change the
matter.

262
00:32:39,440 --> 00:32:42,960
If we can't build there,
We will have to change the plans.

263
00:32:43,200 --> 00:32:44,680
It will take a year.

264
00:32:44,920 --> 00:32:48,680
You need houses for three thousand
inhabitants within half a year.

265
00:32:48,920 --> 00:32:50,720
He can't wait any longer.

266
00:32:50,960 --> 00:32:54,320
It will begin.
- How? He has promised these flats.

267
00:32:55,840 --> 00:32:58,800
I will explain to them. Buy buses
to take people.

268
00:33:02,120 --> 00:33:06,440
Up to how many locations can
reach or build roads?

269
00:33:07,600 --> 00:33:12,120
The LECH colleague is the head of the
communication department.

270
00:33:13,120 --> 00:33:16,760
Stan, tell us how things are.
roads in the district.

271
00:33:18,160 --> 00:33:21,960
Well for now...
55 percent not accessible.

272
00:33:22,200 --> 00:33:24,640
Let's have something.

273
00:33:24,880 --> 00:33:25,800
Thank you.

274
00:33:26,040 --> 00:33:33,840
Mr. Director, let's not talk about
this now. A little drink?

275
00:33:35,080 --> 00:33:37,080
Come on.

276
00:33:40,600 --> 00:33:42,920
My name is Bolek.
- I'm Stefan.

277
00:33:43,160 --> 00:33:46,640
Look, what are they doing with that one?
hind?

278
00:33:46,880 --> 00:33:49,360
You have emptied my entire package of
Carmenes, but you still don't know me,

279
00:33:49,600 --> 00:33:55,120
You still don't know him, Juanito, but
you will know him.

280
00:33:58,440 --> 00:34:00,000
A drink with colleague Lech?

281
00:34:00,240 --> 00:34:03,080
We know each other very well.

282
00:34:03,320 --> 00:34:06,320
Bastard.

283
00:34:14,840 --> 00:34:16,920
Why don't you like Lech?

284
00:34:18,280 --> 00:34:20,560
I didn't say that. Health.

285
00:34:34,800 --> 00:34:36,200
Where are mine?

286
00:34:39,600 --> 00:34:40,760
There.

287
00:34:51,600 --> 00:35:08,080
Gentlemen, gentlemen, wait,
Not here... is it here?

288
00:35:10,040 --> 00:35:15,040
Good morning.
I see it's not going bad at all.

289
00:35:20,000 --> 00:35:25,800
This will be the kitchen. Forward. here
after the bathroom.

290
00:35:26,040 --> 00:35:29,000
Here you can make your bedroom.

291
00:35:29,240 --> 00:35:35,040
This, let's say, the room for your wife
and here... your office.

292
00:35:35,280 --> 00:35:38,800
And if you want, we put the door here
and we put those two floors together.

293
00:35:39,040 --> 00:35:42,800
What is the other side like?
- Yes, there are two more rooms.

294
00:35:43,040 --> 00:35:44,680
Very good.
- Yeah.

295
00:35:44,920 --> 00:35:47,120
You have the key.

296
00:35:57,800 --> 00:35:59,880
But this one is small.

297
00:36:00,120 --> 00:36:07,080
Enough for me. You make me a
please?

298
00:36:07,320 --> 00:36:11,800
If you can get me the blinds.

299
00:36:12,040 --> 00:36:14,720
I want to set up a dark room
to develop photos.

300
00:36:14,960 --> 00:36:17,640
Yes of course, no problem, we have
many at school

301
00:36:17,880 --> 00:36:19,520
Now I'm sending it to you.
- Could you...?

302
00:36:20,880 --> 00:36:30,880
Oh, how dirty. I will send someone
to clean it. Do you like it?

303
00:36:31,080 --> 00:36:32,800
I'll keep it.

304
00:36:34,560 --> 00:36:35,840
What, are we leaving?

305
00:36:36,840 --> 00:36:40,800
You go, I'll stay.
I'm already at my house.

306
00:36:41,040 --> 00:36:43,080
Goodbye.
- Goodbye.

307
00:38:08,840 --> 00:38:11,560
Good morning.
- Good morning director, how are you?

308
00:38:11,800 --> 00:38:13,880
Well, thank you, Mr. Minister.

309
00:38:14,120 --> 00:38:17,760
I have heard that he does not want
Mr. Lech for deputy director.

310
00:38:18,000 --> 00:38:21,320
The city council supports it, we
We have nothing against it.

311
00:38:21,560 --> 00:38:23,560
Why not?

312
00:38:23,800 --> 00:38:26,080
Why can't I choose
deputy director myself?

313
00:38:26,320 --> 00:38:28,880
Why does everyone get involved?

314
00:38:29,120 --> 00:38:34,120
The city council supports him but does not
They want it, they put it in me.

315
00:38:34,360 --> 00:38:37,840
Two coffees, please. �Why� 
so many words?

316
00:38:38,080 --> 00:38:41,720
We have confidence in you.
But the tactics...

317
00:38:41,960 --> 00:38:48,640
I didn't expect to have to show it to him
They told me that public opinion

318
00:38:48,880 --> 00:38:51,400
has not welcomed his
intervention on television.

319
00:38:51,640 --> 00:38:58,320
They say they don't want a highway in the
park, nor new houses.

320
00:38:58,560 --> 00:39:01,040
Public opinion.

321
00:39:01,280 --> 00:39:03,280
And why look for problems.

322
00:39:03,520 --> 00:39:07,200
But back to the topic, sir
director, the presence of Lech...

323
00:39:07,440 --> 00:39:10,960
in the factory, it doesn't mean giving in
but act intelligently,

324
00:39:11,200 --> 00:39:16,280
but otherwise, we have issues
most important.

325
00:39:16,520 --> 00:39:19,760
Well yes, we have.

326
00:39:21,960 --> 00:39:25,680
Coffee for the minister. The
you for you.

327
00:39:29,480 --> 00:39:33,080
The number, where you called,
is now free. Do I connect you?

328
00:39:33,320 --> 00:39:34,760
No thanks, not now.

329
00:39:35,000 --> 00:39:37,240
But no, nothing happens. Please,
call you.

330
00:39:38,760 --> 00:39:45,720
Excuse me. Eva? It's me, dad.
Listen, can we meet?

331
00:39:45,960 --> 00:39:53,320
Do you have time? At six okay?
At the Kameralma cafeteria.

332
00:40:06,920 --> 00:40:08,240
Good morning dad.

333
00:40:08,480 --> 00:40:16,080
Good morning. How are you? It is not
easy to find you.

334
00:40:16,320 --> 00:40:22,080
No, . Don't call me there dad.
It was by chance.

335
00:40:22,320 --> 00:40:24,640
Write down my new phone.

336
00:40:24,880 --> 00:40:26,360
New phone?

337
00:40:26,600 --> 00:40:33,120
448473

338
00:40:34,560 --> 00:40:39,160
 � And the dog?
- That's good. This is your room...

339
00:40:39,400 --> 00:40:49,640
...number. It can't be done like that, daughter.
You have to know what you want.

340
00:40:49,880 --> 00:40:57,880
And you? Every 5 years you change
work, people, home.

341
00:40:58,120 --> 00:41:05,240
I don't know. "You left mom alone there."
in Silesia? Is it possible?

342
00:41:06,480 --> 00:41:11,920
Your mother didn't want to go with me.
- You don't understand dad.

343
00:41:13,640 --> 00:41:18,000
I just didn't want to. Of all
shapes...

344
00:41:18,240 --> 00:41:21,120
...You don't remember those
times.

345
00:41:21,360 --> 00:41:24,320
We have not left there for pleasure.

346
00:41:24,560 --> 00:41:28,200
Your mother was the president of
organization with the school.

347
00:41:28,440 --> 00:41:34,680
LECH was expelled. They are many
things.

348
00:41:34,920 --> 00:41:45,480
How many years has it been already?
Your mother is still thinking about it.

349
00:41:46,880 --> 00:41:52,760
You should understand it. you have
got the job.

350
00:41:53,000 --> 00:41:55,880
I can do it
at any time.

351
00:41:56,120 --> 00:42:03,560
In the same school. you know
fix everything.

352
00:42:03,800 --> 00:42:06,680
Maybe mom is already tired.
Yes, I am.

353
00:42:08,880 --> 00:42:11,120
I have lost two years in
university just to prove that

354
00:42:11,360 --> 00:42:14,280
I am intelligent and I do not
you plugged in

355
00:42:14,520 --> 00:42:16,600
Have something.
- How hot.

356
00:42:19,320 --> 00:42:24,480
Yeah. It means that I do everything
bad.

357
00:42:24,720 --> 00:42:25,880
No

358
00:42:26,120 --> 00:42:31,280
And if I had left you alone, I would leave
better. Maybe...

359
00:42:31,520 --> 00:42:35,600
...maybe your mother is better
alone.

360
00:43:11,840 --> 00:43:13,280
Last name?
- Witucki

361
00:43:13,280 --> 00:43:14,640
Name?
-José

362
00:43:14,640 --> 00:43:16,880
Teaching?
- Seven primary classes.

363
00:43:16,880 --> 00:43:20,680
Address?
- Seven classes. Operator. Married.

364
00:43:20,920 --> 00:43:23,520
Wichura Street.
- Wigura.

365
00:43:23,760 --> 00:43:25,200
Are you requesting an apartment? Do you want a flat?
- Yeah.

366
00:43:25,440 --> 00:43:28,600
Next please.
No pushing.

367
00:43:28,840 --> 00:43:30,840
Permission, please.
- Don't sneak in.

368
00:43:31,080 --> 00:43:34,960
We will serve everyone. How many
technicians do they have? How many?

369
00:43:35,200 --> 00:43:40,320
Five. How many technicians do you have?
Seven, nine and you?

370
00:43:40,560 --> 00:43:41,800
How many have graduated from school and
incomplete secondary school?

371
00:43:42,040 --> 00:43:42,720
Forty-nine.

372
00:43:42,960 --> 00:43:44,800
Forty-nine. How many with
incomplete school graduate?

373
00:43:45,040 --> 00:43:47,640
Two hundred and eleven.
- Two hundred and eleven. Good. I'll call you.

374
00:44:00,080 --> 00:44:03,480
Mr. director? Well it's not bad
the thing here.

375
00:44:03,720 --> 00:44:09,800
For now we have 32 technicians, with
school graduate One moment sir

376
00:44:12,840 --> 00:44:15,560
But what are you doing?
Don't worry, we will attend to everyone.

377
00:44:15,800 --> 00:44:18,040
Without sneaking in. Are there any injuries?

378
00:44:18,280 --> 00:44:23,080
Please let's not start breaking up
crystals... be careful.

379
00:44:26,960 --> 00:44:30,040
As I said, Mr. Director,
we have 210with school graduate

380
00:44:30,280 --> 00:44:32,640
...we have 680, but there is a here
lots of people...

381
00:44:58,080 --> 00:45:01,120
Not here. On the other hand.
Yeah.

382
00:45:01,360 --> 00:45:11,520
Okay, okay.
Yes, thanks.

383
00:45:11,760 --> 00:45:14,200
Mr. Director, start
the DRW 4 at four and...

384
00:45:14,440 --> 00:45:16,400
Yes, tell me, I'm Bednarz.

385
00:45:16,640 --> 00:45:20,120
Here you have to sign.
- To sign, okay, I'll pass it on.

386
00:45:20,360 --> 00:45:28,440
I didn't tell you that... did I? Okay, yes
agree. Goodbye.

387
00:45:28,680 --> 00:45:31,560
Who signed it?

388
00:45:31,800 --> 00:45:34,480
The head of department of
transportation. Who?

389
00:45:34,720 --> 00:45:46,000
Put me with the personal boss.

390
00:45:50,240 --> 00:45:53,520
hania,
Do you want to call Piramowicz?

391
00:45:53,760 --> 00:45:57,080
Hania
Can I have a cup of tea, please?

392
00:45:57,320 --> 00:46:00,440
Yes, sir. Are you going back? Yes.

393
00:46:03,520 --> 00:46:10,840
Check the diffusion pumps.
What? Yes? � And the frequency?

394
00:46:11,200 --> 00:46:14,960
Ah, you are here.
Please go ahead. Go ahead, come in.

395
00:46:15,200 --> 00:46:20,760
Yes, I already said it.
Check the diffusion pumps.

396
00:46:21,280 --> 00:46:25,520
Why don't I know anything about the head of transportation?
Since when do you work here?

397
00:46:25,760 --> 00:46:29,280
Mr. director. Piramowicz.
Piramowicz

398
00:46:30,040 --> 00:46:34,440
I previously worked in the department
of transportation.

399
00:46:34,680 --> 00:46:36,520
Yes. Yes, tell me Yes, yes, yes, yes, the
frequency.

400
00:46:36,760 --> 00:46:38,400
Why didn't you tell me before?

401
00:46:38,640 --> 00:46:41,400
We miss it very much, mr. Director...
someone...

402
00:46:41,640 --> 00:46:44,960
with contacts in the department of
transportation.

403
00:46:45,200 --> 00:46:47,000
I ask him why he hasn't
said nothing.

404
00:46:47,240 --> 00:46:48,880
Mr. Director...

405
00:46:49,120 --> 00:46:51,600
The contract was signed by the head of
technical department.

406
00:46:51,840 --> 00:46:54,280
Yes. I already said it, let them check
diffusion pumps.

407
00:46:55,360 --> 00:46:57,880
You know well that all
I sign contracts.

408
00:46:58,240 --> 00:46:59,720
You are dismissed.

409
00:47:01,920 --> 00:47:05,880
Mr. Director... You too
approve...

410
00:47:06,240 --> 00:47:08,720
bonuses for sociologists...

411
00:47:08,960 --> 00:47:10,520
even if they don't work in production...

412
00:47:14,320 --> 00:47:16,920
You are dismissed. please

413
00:47:17,160 --> 00:47:23,360
How was the thing invented?
bonuses to sociologists?

414
00:47:23,600 --> 00:47:24,280
If we don't pay them anything...
- Yes we pay.

415
00:47:24,520 --> 00:47:25,600
Yes?
- Yes.

416
00:47:26,320 --> 00:47:29,080
Tell me. Ein moment.

417
00:47:29,320 --> 00:47:30,760
What, Germans?
- French.

418
00:47:57,920 --> 00:47:58,520
Tell me.

419
00:47:58,760 --> 00:48:01,160
I connect you with KATOWICE, I already told you
That would be quick, wouldn't it?

420
00:48:01,400 --> 00:48:02,600
Thank you. Hello.

421
00:48:02,840 --> 00:48:06,280
hello? Yes, tell me.

422
00:48:07,200 --> 00:48:10,240
It's me. Stefan.

423
00:48:10,520 --> 00:48:15,800
Oh, hello. Sorry but here
they make some jokes...

424
00:48:16,040 --> 00:48:18,800
Tell me, what happened? � It's already late
no?

425
00:48:19,040 --> 00:48:20,680
Shut up, he's my husband.

426
00:48:20,920 --> 00:48:22,400
It's four o'clock.

427
00:48:22,640 --> 00:48:27,160
What has happened? � And if it were
sleeping... what?

428
00:48:29,800 --> 00:48:32,840
Tomorrow... is the inauguration of the
factory, I thought...

429
00:48:33,080 --> 00:48:37,320
that maybe you could come... What?
do you do?

430
00:48:37,560 --> 00:48:43,320
Now? It's my saint's day.
Apart from that, many more things...

431
00:48:43,560 --> 00:48:47,520
I'm learning English, I just
renovate the house. How's the dog?

432
00:48:47,760 --> 00:48:54,560
He's sleeping. Listen. Many,
many congratulations.

433
00:48:54,800 --> 00:48:58,720
Thank you... Stefan... Stefan...

434
00:48:59,640 --> 00:49:00,160
Yes?

435
00:49:00,400 --> 00:49:04,800
Eva wants to pay you a visit. I have
called today. She has a boyfriend...

436
00:49:05,040 --> 00:49:08,280
He is a photographer.
- Oh, yes?

437
00:49:08,520 --> 00:49:10,800
Or something like that. I'm not sure.

438
00:49:11,040 --> 00:49:12,520
It's good news.

439
00:49:26,800 --> 00:49:28,360
Good morning.

440
00:49:28,600 --> 00:49:29,000
Good morning.

441
00:49:30,160 --> 00:49:32,400
A nice celebration, don't you think?

442
00:49:32,640 --> 00:49:34,400
Do you know? Every month I have to do
twenty

443
00:49:34,640 --> 00:49:36,400
minutes of film at least for
do my job.

444
00:49:36,640 --> 00:49:37,840
Mr. Director...
What's wrong?

445
00:49:38,080 --> 00:49:39,480
We are waiting for you.

446
00:49:39,720 --> 00:49:42,080
I'm coming. See you later.

447
00:49:42,320 --> 00:49:43,280
See you around.

448
00:50:05,520 --> 00:50:07,720
This is the head of the section
computing.

449
00:50:07,960 --> 00:50:09,960
Ah... � And you're not afraid that I know
more than you?

450
00:50:10,200 --> 00:50:11,520
And so much so.

451
00:50:11,760 --> 00:50:12,680
You see it.

452
00:50:31,040 --> 00:50:33,040
A very good show.

453
00:50:33,280 --> 00:50:35,000
Yes, hey, listen...

454
00:50:44,160 --> 00:50:45,760
You had to attract people with something.

455
00:50:46,000 --> 00:50:47,080
But what do you say?

456
00:51:05,520 --> 00:51:08,440
Excuse me for introducing myself like this
Way, Miss Eva.

457
00:51:08,680 --> 00:51:09,920
This is from your father.

458
00:51:10,160 --> 00:51:11,400
Thank you so much.

459
00:51:11,640 --> 00:51:13,280
Don't you feel like coming in? Huh?

460
00:51:13,520 --> 00:51:14,800
No. Maybe later.

461
00:51:15,040 --> 00:51:15,960
We will be waiting for you.

462
00:51:16,200 --> 00:51:16,760
Thank you.

463
00:51:29,320 --> 00:51:30,240
Yeah.

464
00:51:32,120 --> 00:51:37,400
Mr. Director... you won't have any for me.
any work?

465
00:51:37,640 --> 00:51:40,920
I just can't find anything... And there was
I thought maybe you...

466
00:51:41,160 --> 00:51:43,320
I remember you since you were
that small... little more.

467
00:51:43,560 --> 00:51:45,320
What do you think? Her name is Eve
right?

468
00:51:45,560 --> 00:51:46,240
Yes, Eva.

469
00:51:46,480 --> 00:51:48,160
I worked as a feller.

470
00:51:48,400 --> 00:51:51,400
I worked with a colleague and he
colleague told me that...

471
00:51:51,640 --> 00:51:53,520
Aha... Go to the chief of staff, he
I will assist you.

472
00:51:53,760 --> 00:51:54,680
But everyone says they have
than to be you.

473
00:51:54,920 --> 00:51:56,640
Tell him you're on my side. On behalf
by Bednarz...

474
00:51:56,880 --> 00:52:00,440
It's incredible how you have grown.
Sorry if I'm bothering you.

475
00:52:00,680 --> 00:52:02,080
It doesn't matter.

476
00:52:08,800 --> 00:52:12,520
To the health of director Bednarz.
Come on guys...everyone...

477
00:52:12,760 --> 00:52:14,880
a drink with me

478
00:52:18,040 --> 00:52:21,000
Sergeant, see that drunk
there? Explain it to him, please.

479
00:52:21,240 --> 00:52:21,840
To which one?

480
00:52:22,080 --> 00:52:26,520
To the one next to the bar.
Get it out now. come

481
00:52:26,760 --> 00:52:28,200
You have to be human. You have to be...

482
00:52:28,440 --> 00:52:33,600
You have to give work to someone who
need, yes sir.

483
00:52:33,840 --> 00:52:39,400
Wait a minute, what's happening... What's happening
here? Wait.

484
00:52:39,640 --> 00:52:41,560
Come, look at that.

485
00:52:41,800 --> 00:52:45,000
You can't treat someone like that
citizen.

486
00:52:45,240 --> 00:52:49,880
Why? Why? that someone
say why.

487
00:53:11,440 --> 00:53:16,000
You have also ordered to illuminate the
mount? To be in tune?

488
00:53:16,240 --> 00:53:18,520
That's a cemetery, daughter.

489
00:53:21,200 --> 00:53:28,920
Tell me something, dad. Are you okay with
all this? Let everyone say...

490
00:53:29,160 --> 00:53:32,160
the great Bednarz... do you like that?

491
00:53:32,400 --> 00:53:33,600
It's my job

492
00:53:33,840 --> 00:53:38,160
That's not your job. Your job is
build things.

493
00:53:38,400 --> 00:53:42,640
But when it comes down to it you don't know
fix the simplest matter.

494
00:53:42,880 --> 00:53:44,480
You speak like your mother.

495
00:53:45,800 --> 00:53:52,080
Please, dad. You have...

496
00:53:52,320 --> 00:53:55,320
you have done real damage to that
such Lech...

497
00:53:55,560 --> 00:54:01,040
No? � And why? "why not"
you admit, huh? Why?

498
00:54:01,280 --> 00:54:02,440
You are strong.

499
00:54:02,680 --> 00:54:06,080
You're tough, you could tell him without
big problems: Forgive me,

500
00:54:06,320 --> 00:54:10,360
Forgive me buddy, I was wrong...
forgive me, please.

501
00:54:10,600 --> 00:54:15,120
Do you want to know what happened? what happened
twenty-five years ago?

502
00:54:15,360 --> 00:54:20,480
No... I don't want to. For me it is
the present is important. Do you understand?

503
00:54:21,960 --> 00:54:25,520
The present. Have you seen how they have
expelled that guy...

504
00:54:25,760 --> 00:54:27,760
who did you promise a job?

505
00:54:29,240 --> 00:54:29,680
No.

506
00:54:29,920 --> 00:54:36,160
No? Well, they pushed him out.
...of your beautiful inauguration.

507
00:54:47,520 --> 00:54:50,080
It's just that you don't see that you no longer control
nothing...

508
00:54:50,320 --> 00:54:54,320
you don't control anything. But why...
Do we talk about the work?

509
00:54:56,880 --> 00:55:00,440
Let's better talk about me. What do you know?
of me?

510
00:55:03,880 --> 00:55:07,000
You don't know anything. You're afraid to know.
Because I...

511
00:55:07,240 --> 00:55:10,600
because I, dad... I break...

512
00:55:10,840 --> 00:55:20,520
everything that forces me to do
do you understand something?

513
00:55:21,760 --> 00:55:26,360
 � And that is your way of living...
daughter? Huh?

514
00:55:29,360 --> 00:55:30,320
Yeah.

515
00:55:33,000 --> 00:55:36,200
The way of living where they come from
your two abortions, right?

516
00:56:12,760 --> 00:56:14,920
In the coming days he will meet
In New York, the council of

517
00:56:15,160 --> 00:56:20,120
UN security to discuss the
current situation in Vietnam.

518
00:56:20,360 --> 00:56:22,440
Now, local news.

519
00:56:22,680 --> 00:56:26,920
Today it was inaugurated
official the chemical factory in Olecko.

520
00:56:27,160 --> 00:56:30,920
It's been four long years of hard
effort, made by thousands of

521
00:56:31,160 --> 00:56:33,080
people.

522
00:56:33,320 --> 00:56:36,120
During these four years, it has been
one of the greatest works of

523
00:56:36,360 --> 00:56:38,240
how many have been carried out in our
country.

524
00:56:38,480 --> 00:56:42,200
The inauguration was attended by senior
State and party officials

525
00:56:42,440 --> 00:56:44,680
communist, who have greeted
the teams of workers and citizens

526
00:56:44,920 --> 00:56:46,560
de Olecko.

527
00:56:46,800 --> 00:56:49,040
The most prominent members of the
construction...

528
00:56:49,280 --> 00:56:51,760
together with director Stefano
Bednarz, with the head of the third

529
00:56:52,000 --> 00:56:55,600
Juan Marcinkowski journey and with the
head of work coordination,

530
00:56:55,840 --> 00:56:57,680
Juan Wojcik...

531
00:56:57,920 --> 00:56:59,120
have received from the hand of the Minister
of Industry and Development...

532
00:56:59,240 --> 00:57:00,880
the corresponding decorations
of State.

533
00:57:01,120 --> 00:57:04,360
The opening has been carried out by the
director of the commerce department.

534
00:57:06,360 --> 00:57:09,560
According to forecasts, in the first
thirty-two thousand will be produced each year

535
00:57:09,800 --> 00:57:15,120
tons of nitrogen fertilizers
and the benefits will be considerable.

536
00:57:15,360 --> 00:57:20,680
Then the guests visited
the ships in full production...

537
00:57:20,920 --> 00:57:23,720
and have become familiar with the
development plans.

538
00:57:23,960 --> 00:57:26,200
After the inauguration...

539
00:57:26,440 --> 00:57:28,920
has taken place, the part of the event
"which we could call "artistic"."

540
00:57:29,160 --> 00:57:33,640
Of which you can read a
extensive and enjoyable report in the

541
00:57:33,880 --> 00:57:38,360
next weekly issue
Social problems.

542
00:57:41,720 --> 00:57:43,520
She hadn't seen it. �When
have you received?

543
00:57:43,760 --> 00:57:44,200
Yesterday.

544
00:57:44,440 --> 00:57:48,040
And it's a... Soner

545
00:57:48,280 --> 00:57:49,000
Yes.

546
00:57:49,720 --> 00:57:50,480
And what is this?

547
00:57:50,720 --> 00:57:51,680
That's the viewer.

548
00:57:51,920 --> 00:57:53,040
Curious.

549
00:57:57,320 --> 00:57:58,280
Look

550
00:58:00,960 --> 00:58:02,240
Yes. Nice horses.

551
00:58:36,760 --> 00:58:41,360
I try to listen to your argument
a totally impartial way.

552
00:58:41,600 --> 00:58:43,560
You could draw the conclusion that...

553
00:58:43,800 --> 00:58:48,360
that the construction of the factory
It only brings them problems.

554
00:58:48,600 --> 00:58:49,880
That everything was better before.

555
00:58:50,120 --> 00:58:53,760
With sincerity I have to confess to you
one thing though...

556
00:58:54,000 --> 00:58:58,680
surely it will not be a secret to
none of you.

557
00:58:58,920 --> 00:59:02,080
I know this city very well.

558
00:59:02,320 --> 00:59:05,560
I have lived here all my life
youth.

559
00:59:05,800 --> 00:59:09,200
...and I know...
I know that in other times people

560
00:59:09,440 --> 00:59:11,480
He complained precisely about everything
contrary.

561
00:59:11,720 --> 00:59:14,040
That in other places it was built and
here we did nothing.

562
00:59:14,280 --> 00:59:16,960
You say that this factory will arrive
to be three times larger than

563
00:59:17,200 --> 00:59:18,600
which is now.

564
00:59:18,840 --> 00:59:21,680
Yes, you are right... it will be three times
bigger.

565
00:59:21,920 --> 00:59:25,120
You don't mean it, director,
that's impossible.

566
00:59:25,360 --> 00:59:28,440
Mr. Director, allow me, allow me
just a moment, please.

567
00:59:28,680 --> 00:59:31,360
All of you look out the window and
look closely.

568
00:59:31,600 --> 00:59:34,440
Really, I believe your argument.
It's quite enough and excuse me...

569
00:59:34,680 --> 00:59:38,080
Excuse the expression, shabby.
They are nothing more than details.

570
00:59:38,320 --> 00:59:40,720
You only talk about details.

571
00:59:40,960 --> 00:59:42,480
How about details? Damn, well go.

572
00:59:42,720 --> 00:59:46,000
The assistant comrade... perhaps
It's been a bit...

573
00:59:46,240 --> 00:59:49,240
I think you should strive to have
a broader vision.

574
00:59:49,480 --> 00:59:53,040
A broader view of the
matter and not stick to...

575
00:59:53,280 --> 00:59:54,040
Wider?

576
00:59:54,280 --> 00:59:56,160
And if my child has been sick for three days
in bed and the doctor doesn't come to

577
00:59:56,400 --> 00:59:58,800
visit you because we only have one
outpatient clinic for eighty thousand

578
00:59:59,040 --> 01:00:00,280
inhabitants...

579
01:00:00,520 --> 01:00:03,880
and it has been three days without receiving
attention because there are no doctors

580
01:00:04,120 --> 01:00:06,080
enough in the area - that's
details?

581
01:00:06,320 --> 01:00:08,600
Listen for a moment. listen to a
moment.

582
01:00:08,840 --> 01:00:09,960
Also... please...

583
01:00:10,200 --> 01:00:14,560
You should represent the
authority here...

584
01:00:14,800 --> 01:00:17,240
Why don't you come one day
to see how we live?

585
01:00:17,480 --> 01:00:19,160
They buy something at the supermarket...

586
01:00:19,400 --> 01:00:21,560
They take the children to school...

587
01:00:21,800 --> 01:00:24,200
What do you think of the idea?
Comrade assistant?

588
01:00:24,440 --> 01:00:26,000
You talk to us and talk...

589
01:00:26,240 --> 01:00:29,040
of social actions, but if
was in the meetings where

590
01:00:29,280 --> 01:00:31,360
We occupy a position like you.

591
01:00:31,600 --> 01:00:33,800
And where we have to endure the
people's complaints...

592
01:00:34,040 --> 01:00:37,000
Our problems cannot be
solve this way.

593
01:00:37,240 --> 01:00:39,800
They have put up posters in the streets
The book, your friend.

594
01:00:40,040 --> 01:00:41,320
We haven't put them in.

595
01:00:41,560 --> 01:00:43,160
We have not put them,
we are not for that...

596
01:00:43,400 --> 01:00:47,000
Forgive me, lady, and you too.

597
01:00:47,240 --> 01:00:50,160
If you allow me I would like to tell you
something in our name.

598
01:00:50,400 --> 01:00:53,320
In my own name, in the name of
Mr. Director and on behalf of the

599
01:00:53,560 --> 01:00:54,440
factory...

600
01:00:54,680 --> 01:00:57,600
Citizens, all these problems of
which we have been talking about

601
01:00:57,840 --> 01:01:00,000
Until now, I repeat it once again and
I hope you understand...

602
01:01:00,240 --> 01:01:02,600
They are not our business.

603
01:01:02,840 --> 01:01:05,840
For all these problems they have
than to address the president of the

604
01:01:06,080 --> 01:01:08,920
National Council.

605
01:01:09,160 --> 01:01:10,840
They must make them aware, they must
communicate your complaints to them...

606
01:01:11,080 --> 01:01:13,040
because we already are
trying since day one.

607
01:01:13,280 --> 01:01:16,560
I think I can express ehmm...
that we all feel.

608
01:01:16,800 --> 01:01:19,240
What you are trying to say...
is that to you...

609
01:01:19,480 --> 01:01:22,000
They care about all these issues...
uuhm, the same way we

610
01:01:22,240 --> 01:01:25,120
they matter to us.
Because that's socialism, right?

611
01:01:25,360 --> 01:01:27,160
I don't see the need to remember it.

612
01:01:27,400 --> 01:01:29,640
Well, I think we've already talked about it.
enough for now...

613
01:01:29,880 --> 01:01:34,040
uuhm, we have played uuhm, many
things and many topics...

614
01:01:34,280 --> 01:01:37,120
and I want to say that we are going to take the
timely conclusions and seek

615
01:01:37,360 --> 01:01:39,400
solutions.
Thank you.

616
01:01:39,640 --> 01:01:40,360
Thank you all very much.

617
01:01:40,600 --> 01:01:44,920
Well. So we've made it
right? Okay, thank you.

618
01:01:45,160 --> 01:01:46,720
See you later.

619
01:01:47,000 --> 01:01:48,800
See you later.

620
01:01:49,000 --> 01:01:50,360
See you later.

621
01:01:50,600 --> 01:01:52,200
See you later and thank you.

622
01:01:52,440 --> 01:01:54,560
See you later.

623
01:01:56,920 --> 01:02:01,880
Please don't let me again
these types of people approach

624
01:02:02,120 --> 01:02:05,200
new...
to director Bednarz, okay?

625
01:02:05,440 --> 01:02:06,240
Okay sir engineer.

626
01:02:06,480 --> 01:02:09,080
What happens is that I don't decide
about these things.

627
01:02:09,320 --> 01:02:11,320
I limit myself to what is mine... which is already
enough.

628
01:02:11,560 --> 01:02:14,280
So I now order you to
never let those in again

629
01:02:14,520 --> 01:02:15,920
delegations.

630
01:02:16,160 --> 01:02:18,840
Huh? Okay? He sends them to me
or to...

631
01:02:21,000 --> 01:02:22,480
or to the LECH director. No, better for me.

632
01:02:22,720 --> 01:02:24,080
OK.

633
01:02:24,320 --> 01:02:26,720
Director Bednarz already has
enough problems, okay?

634
01:02:26,960 --> 01:02:28,800
Okay, okay.
Thank you.

635
01:03:40,440 --> 01:03:43,800
Well, it seems interesting. What are you going to do?
do with all this?

636
01:03:44,040 --> 01:03:45,040
They promised us that they will publish it in
Politics

637
01:03:45,760 --> 01:03:46,560
What do you think?

638
01:03:46,800 --> 01:03:49,200
Are you going to put the photos of the
authors?

639
01:03:49,440 --> 01:03:51,560
Why do we have to post the photos?
I don't understand you?

640
01:03:51,800 --> 01:03:54,400
It is a very hard article, a
scandal it and you hide

641
01:03:54,640 --> 01:03:56,720
worried about your careers
right?

642
01:03:56,960 --> 01:04:00,480
Well... I made you call so that
you will analyze...

643
01:04:00,720 --> 01:04:04,680
the project with the most perspective
wide as possible.

644
01:04:04,920 --> 01:04:07,120
If you want you can order some
more beautiful results.

645
01:04:07,360 --> 01:04:08,800
But what happens?

646
01:04:11,120 --> 01:04:15,760
I'm not talking about falsifying data. but
If you publish a report on...

647
01:04:16,000 --> 01:04:21,440
about the low mood that
queen... in this city...

648
01:04:21,680 --> 01:04:25,280
You are not forgetting...

649
01:04:25,520 --> 01:04:28,120
of everything that is... positive...

650
01:04:28,360 --> 01:04:31,040
is it being done here? I see it
of course...

651
01:04:33,280 --> 01:04:35,200
You? Behold. From here it looks good.

652
01:04:35,440 --> 01:04:38,560
But I totally want you to do it
convinced...

653
01:04:38,800 --> 01:04:40,360
I want to convince you personally...

654
01:04:40,600 --> 01:04:43,960
not that you obey me as yours
boss.

655
01:04:46,200 --> 01:04:48,640
The only thing we do is
wait and...

656
01:04:48,880 --> 01:04:50,240
and we are not forced to do anything.

657
01:04:50,480 --> 01:04:53,240
We do it because we believe in you...

658
01:04:53,480 --> 01:04:55,440
we truly believe in what is
doing...

659
01:04:55,680 --> 01:04:58,000
You can trust us.

660
01:04:58,240 --> 01:04:59,960
All these surveys and articles...

661
01:05:00,200 --> 01:05:03,840
They help you find out about
the reality.

662
01:05:04,080 --> 01:05:08,840
What happens... is that reality and
the opinion...

663
01:05:09,080 --> 01:05:12,800
They are two very different things. A
nosotros la realidad...

664
01:05:13,040 --> 01:05:17,000
we care. And you can
serve to... avoid errors.

665
01:05:18,440 --> 01:05:19,200
My mistakes?

666
01:05:19,440 --> 01:05:21,480
No, errors in general.

667
01:05:22,760 --> 01:05:28,600
I know that you... don't think like that.
But in the end they will always see each other...

668
01:05:28,840 --> 01:05:36,360
as if they were my mistakes. Well,
What... Are you going to publish it?

669
01:05:36,600 --> 01:05:38,680
We don't have to.

670
01:05:38,920 --> 01:05:40,840
We can't do it without you, and
knows.

671
01:05:40,840 --> 01:05:48,880
I could fix it, but... No,
not now. It's not a good time.

672
01:05:49,120 --> 01:06:11,720
And we start the celebration
of the May 1 demonstration...

673
01:06:11,960 --> 01:06:15,040
unleashing a huge batch of
beautiful doves.

674
01:06:15,280 --> 01:06:17,640
The entire town is in the street.

675
01:06:17,880 --> 01:06:21,440
Some to participate in this holiday
parade full of color and others only

676
01:06:21,680 --> 01:06:22,280
to witness it.

677
01:06:22,560 --> 01:06:26,720
To commemorate this great festival of
the working class has collaborated

678
01:06:26,960 --> 01:06:28,960
even time.

679
01:06:33,000 --> 01:06:36,200
Youth organizations
are preparing for their

680
01:06:36,440 --> 01:06:39,280
summer activities, with more than
three thousand participants.

681
01:06:39,520 --> 01:06:42,520
The young scouts, like all
years, they will go to enjoy the fields

682
01:06:42,760 --> 01:06:44,920
of the coast and the mountains...

683
01:06:45,160 --> 01:06:48,640
in Mazury and in the district of
Warsaw.

684
01:06:48,880 --> 01:06:51,320
In addition, the youth organization of
the Scouts plan within

685
01:06:51,560 --> 01:06:54,400
your activity program, attend
like every year, to the fields of

686
01:06:54,640 --> 01:06:57,080
work that...

687
01:07:04,600 --> 01:07:05,800
How are you?

688
01:07:08,520 --> 01:07:10,240
Eve has given birth

689
01:07:17,520 --> 01:07:19,000
When?

690
01:07:19,240 --> 01:07:23,200
Yesterday... At midnight. I have taken the
one o'clock train

691
01:07:29,840 --> 01:07:34,840
So... when I last saw her
time... I was already pregnant.

692
01:07:35,080 --> 01:07:38,160
He has left the race...

693
01:07:38,400 --> 01:07:39,040
Ah...

694
01:07:39,280 --> 01:07:40,960
I will spend a year at home.

695
01:07:41,800 --> 01:07:42,400
Where?

696
01:07:42,640 --> 01:07:46,880
At home, with me.

697
01:07:52,680 --> 01:08:03,040
Well... maybe you need money... or
anything else. Come...

698
01:08:03,280 --> 01:08:06,800
Come up to the stands with me for a while.
Then...

699
01:08:07,040 --> 01:08:08,360
. we will go to eat.

700
01:08:08,600 --> 01:08:10,800
Okay. I haven't slept all night.

701
01:08:11,040 --> 01:08:13,360
And Eve?

702
01:08:41,760 --> 01:08:42,440
What's wrong?

703
01:08:42,680 --> 01:08:43,720
What is he doing here?

704
01:08:43,960 --> 01:08:44,320
Who?

705
01:08:45,320 --> 01:08:45,960
Lech!

706
01:08:47,880 --> 01:08:48,760
Work for me.

707
01:08:50,520 --> 01:08:51,720
I want to leave here.

708
01:08:53,320 --> 01:08:54,960
Hang on a minute.

709
01:08:55,200 --> 01:08:56,000
No, I can't anymore.

710
01:09:17,440 --> 01:09:20,800
1 In the graduate section, they fall
pieces of the roof.

711
01:09:21,080 --> 01:09:22,640
And you can put a finger in the wall.

712
01:09:22,880 --> 01:09:25,400
Master walls burst.
We are cooling the facility...

713
01:09:25,640 --> 01:09:27,600
production is stopped. When
It rains there are leaks in the roof.

714
01:09:27,880 --> 01:09:29,600
And saltpeter falls on the roofs.

715
01:09:29,840 --> 01:09:32,200
There is no choice but to put a
300 m chimney. High.

716
01:09:32,640 --> 01:09:35,720
How would you increase the radius of
release of saltpeter?

717
01:09:35,960 --> 01:09:37,840
About six or eight kilometers.

718
01:09:38,080 --> 01:09:39,040
It's too much.

719
01:09:45,120 --> 01:09:49,640
OUT THE FACTORY

720
01:10:06,720 --> 01:10:13,600
I remember very well... that a few years ago
years... and without a moment's hesitation...

721
01:10:13,600 --> 01:10:16,560
we appoint you... comrade
Bednarz... as director...

722
01:10:17,080 --> 01:10:18,320
of a large polygon...

723
01:10:18,320 --> 01:10:21,480
of our chemical industry. The
better...

724
01:10:21,720 --> 01:10:29,120
argument... in its favor... was... the
great... experience in socioeconomics.

725
01:10:29,400 --> 01:10:33,400
...acquired over the years...
. next to the... working class...

726
01:10:33,640 --> 01:10:38,560
worker... of the... industrial sector
of our country. Taking into account...

727
01:10:38,840 --> 01:10:42,720
...his responsibility as the
member... of the communist party...

728
01:10:42,960 --> 01:10:45,840
...we have prepared... a report...

729
01:10:46,080 --> 01:10:47,680
Report with which...

730
01:10:47,920 --> 01:10:50,920
the executive's comrades...

731
01:10:51,160 --> 01:10:52,760
before starting this meeting...

732
01:10:52,760 --> 01:10:57,240
They had already become familiar. From said
report...

733
01:10:57,240 --> 01:11:00,280
It follows... that we are facing a
problematic and difficult situation...

734
01:11:00,520 --> 01:11:01,920
in the largest factory in Olecko.

735
01:11:03,240 --> 01:11:06,080
It is the secretary's turn
Propaganda. Go ahead, please.

736
01:11:07,680 --> 01:11:11,800
Comrades, the core... it
paramount of the matter...

737
01:11:12,040 --> 01:11:14,320
It was perfectly explained in
the commission's documentation...

738
01:11:14,560 --> 01:11:17,280
and also in the statements of
the comrades secretaries.

739
01:11:17,520 --> 01:11:20,800
But I would like to talk about something else,
I would like to talk...

740
01:11:21,040 --> 01:11:23,480
of what is the ideological basis of
the...

741
01:11:23,760 --> 01:11:28,520
factory workers... Of the
ideological ties...

742
01:11:28,800 --> 01:11:30,840
of the workers.

743
01:11:31,080 --> 01:11:34,760
What someone has dared to write in
the factory walls...

744
01:11:35,040 --> 01:11:40,120
...in the end it turned out to be... a
lack of political awareness...

745
01:11:40,360 --> 01:11:42,560
of a few individuals and this has
caused...

746
01:11:42,800 --> 01:11:45,240
the increase in the bad environment inside
from the factory...

747
01:11:45,520 --> 01:11:47,280
and it has also caused...
unnecessary...

748
01:11:47,520 --> 01:11:50,240
...rumors... in the city.

749
01:11:50,480 --> 01:11:54,240
And this is a fault that can be
impute to you, without a doubt.

750
01:11:56,640 --> 01:11:57,520
It's clear...

751
01:11:57,760 --> 01:12:03,480
that the graffiti could have been erased a lot
before, not at ten or eleven,

752
01:12:03,480 --> 01:12:07,320
that the graffiti could have been erased a lot
before, not at ten or eleven,

753
01:12:07,560 --> 01:12:10,000
He knows them very well, because he has
vivido aqu�...

754
01:12:10,280 --> 01:12:12,320
They are good people... and the same...

755
01:12:12,600 --> 01:12:14,640
can be said of the employees of
the factory.

756
01:12:14,920 --> 01:12:17,360
Despite this, the conflicts
increasing.

757
01:12:17,640 --> 01:12:19,760
We know you are working hard...

758
01:12:20,040 --> 01:12:23,160
but has not managed to create the
suitable work environment...

759
01:12:23,320 --> 01:12:24,840
to operate with guarantees.

760
01:12:25,080 --> 01:12:28,160
Now the Prime has the floor
Olecko district secretary.

761
01:12:29,040 --> 01:12:31,160
Comrades here we try...

762
01:12:31,400 --> 01:12:35,760
answer the following question:
How to improve the situation of the

763
01:12:36,040 --> 01:12:36,840
factory.

764
01:12:37,080 --> 01:12:41,480
And this question should be asked
to all workers...

765
01:12:41,480 --> 01:12:43,560
because they know... they know better
that no one... the cause of the problem.

766
01:12:43,560 --> 01:12:46,640
People have to work...

767
01:12:46,880 --> 01:12:57,240
and people have to decide,
Comrade Bednarz.

768
01:12:57,480 --> 01:12:58,680
We agree on that.

769
01:12:58,960 --> 01:13:04,160
From our investigations
deduces that director Bednarz, in

770
01:13:04,400 --> 01:13:08,520
this last period, and I emphasize
last period...

771
01:13:08,760 --> 01:13:13,880
He doesn't listen to people... he doesn't see people.
people...

772
01:13:14,120 --> 01:13:16,840
and doesn't believe people.

773
01:13:17,080 --> 01:13:18,280
Ask him what he knows about that.

774
01:13:18,560 --> 01:13:21,120
If you knew it, you should have
explained before... and not now.

775
01:13:21,360 --> 01:13:22,960
One moment. One moment, please.

776
01:13:23,200 --> 01:13:24,760
Me before the director comrade
answer...

777
01:13:25,000 --> 01:13:27,760
I want to ask you a question...
directly to you...

778
01:13:28,000 --> 01:13:30,920
A question about the acquaintance
matter of stopping the works...

779
01:13:31,160 --> 01:13:33,040
As a result also...

780
01:13:33,320 --> 01:13:38,240
of that lack of confidence in the
didactic function...

781
01:13:38,520 --> 01:13:40,440
from our factory...

782
01:13:40,680 --> 01:13:44,280
You from the beginning have been one
of the first...

783
01:13:44,520 --> 01:13:47,960
to be in that position. Did not inform
absolutely no one.

784
01:13:48,200 --> 01:13:51,720
Nor did he ever inform the committee of the
district. You decided on your own.

785
01:13:51,960 --> 01:13:58,280
It's not possible like that, Mr. Director...
It can't be done like that, not like that.

786
01:13:58,560 --> 01:14:02,240
But we must react, even if only
be it from a personal point of view

787
01:14:02,480 --> 01:14:04,760
and absolutely subjective, you have to
react.

788
01:14:05,000 --> 01:14:05,720
With your permission, Comrade Secretary...

789
01:14:05,960 --> 01:14:07,400
Yes, go ahead, please.

790
01:14:07,640 --> 01:14:11,320
Stefan, remember when I
I was in Olecko and from when

791
01:14:11,560 --> 01:14:14,440
we were working together.

792
01:14:14,680 --> 01:14:16,960
I get the impression that...

793
01:14:17,240 --> 01:14:21,360
shortly after I left
Olecko, you took charge...

794
01:14:21,600 --> 01:14:24,280
of too many things, things...

795
01:14:24,520 --> 01:14:29,200
that should be solved by
State agencies, and

796
01:14:29,480 --> 01:14:32,160
unions...

797
01:14:32,400 --> 01:14:35,200
and the Administration. That is the
reality.

798
01:14:35,440 --> 01:14:38,080
People have become accustomed to
someone had a problem...

799
01:14:38,320 --> 01:14:41,480
Talk to Bednarz and he tells you
solve.

800
01:14:41,720 --> 01:14:44,080
And now they don't come anymore eeehm...
to the National Committee

801
01:14:44,320 --> 01:14:47,080
but to talk to you about their
of their problems.

802
01:14:47,320 --> 01:14:49,440
Some problems that do not concern you
attend to you.

803
01:14:49,680 --> 01:14:52,680
But I... you have to think that...

804
01:14:52,920 --> 01:14:55,360
You have accustomed them to that...
and now you are seeing the results.

805
01:14:55,640 --> 01:15:00,080
You can't do it alone, understand it,
or you're going to drown... Thank you

806
01:15:00,880 --> 01:15:03,600
Thank you very much. I have another
question... for comrade Bednarz.

807
01:15:03,840 --> 01:15:06,560
...if you understand the conclusions
that they have just presented to you...

808
01:15:06,800 --> 01:15:09,080
Do you think that by collaborating
together with the party

809
01:15:09,360 --> 01:15:12,520
communist, with the unions and with
the youth organization will be able

810
01:15:12,760 --> 01:15:16,920
to fix and delete
you are definitely serious

811
01:15:17,160 --> 01:15:20,120
irregularities and errors?

812
01:15:21,640 --> 01:15:24,520
Eh... Yes, I will try to eliminate, eh...

813
01:15:24,760 --> 01:15:28,200
the irregularities that even, eh...

814
01:15:28,480 --> 01:15:33,400
I myself see them as..., as, as
such errors.

815
01:15:33,680 --> 01:15:37,440
But at the same time, I have to
say that...

816
01:15:37,680 --> 01:15:41,520
I can't change my style
work, I can't...

817
01:15:41,760 --> 01:15:45,000
I don't want... to change...
It's my way of working.

818
01:15:46,640 --> 01:15:48,120
I can't just replace eeh...
my character...

819
01:15:48,360 --> 01:15:51,240
my personality... I can't, no
I can...

820
01:15:51,480 --> 01:15:55,400
become another to, to be
someone else

821
01:16:26,640 --> 01:16:29,360
Tell me Jan, what is it?
happening?

822
01:16:29,600 --> 01:16:32,160
Don't you know? one has come
inspection.

823
01:16:32,400 --> 01:16:35,040
That's what I'm asking you.

824
01:16:35,280 --> 01:16:37,480
They screwed the director.

825
01:16:37,720 --> 01:16:39,680
don't tell me?

826
01:16:39,960 --> 01:16:41,560
but why?

827
01:16:41,800 --> 01:16:44,160
Well, for those matters that you already
you know.

828
01:16:44,400 --> 01:16:46,760
But there won't be any changes, right? ��I know
is left?

829
01:16:47,000 --> 01:16:49,680
Of course he stays.

830
01:16:49,920 --> 01:16:51,800
Oh, and tell me, did they talk about us?

831
01:16:52,040 --> 01:16:53,360
Well yes... They have precisely spoken
of you

832
01:16:53,600 --> 01:16:54,480
What do they want from me?

833
01:16:54,720 --> 01:16:56,840
How far away is the factory?
here?

834
01:16:57,120 --> 01:16:59,480
More or less... a mile and a half.

835
01:17:00,440 --> 01:17:02,640
It's exactly two point three km...
Mr. Director.

836
01:17:02,920 --> 01:17:05,800
Thank you.

837
01:17:11,520 --> 01:17:12,720
All those trees are
to cut down?

838
01:17:13,000 --> 01:17:16,760
Yes, they are all going to be cut down. They are already
dead.

839
01:17:28,640 --> 01:17:30,440
Jashiu, what is the distance of
right?

840
01:17:31,440 --> 01:17:33,240
More than four km.

841
01:17:33,520 --> 01:17:35,720
My God! Four km.

842
01:17:39,480 --> 01:17:40,520
Do you know?
What we are living...

843
01:17:40,760 --> 01:17:42,960
...is a great opportunity for
our district.

844
01:17:43,200 --> 01:17:44,400
The state has allocated a large amount
of funds for the complex

845
01:17:44,680 --> 01:17:47,120
industrial that we are building...

846
01:17:47,400 --> 01:17:49,520
but not only for that.

847
01:17:49,800 --> 01:17:52,360
That factory is going to provide work, yes...

848
01:17:52,600 --> 01:17:56,360
and will provide each person's bread
day to many people...

849
01:17:56,600 --> 01:17:59,040
but at the same time...

850
01:17:59,280 --> 01:18:02,720
new neighborhoods will be built,
tennis courts, swimming pools and even

851
01:18:02,960 --> 01:18:05,320
a theater...

852
01:18:07,600 --> 01:18:08,720
"Is it a "NAGRA"?"

853
01:18:09,000 --> 01:18:10,400
Yes

854
01:18:10,640 --> 01:18:14,760
Did you know... is the best
tape recorder in the world?

855
01:18:19,280 --> 01:18:21,720
Have you heard your words sir
director?

856
01:18:22,000 --> 01:18:25,440
Yes, so what?

857
01:18:28,520 --> 01:18:30,040
I want to continue with the report.

858
01:18:30,280 --> 01:18:32,880
Why don't you make a program about
Kudelsky?

859
01:18:33,120 --> 01:18:34,800
Now that is a real achievement.

860
01:18:35,040 --> 01:18:38,640
What we do is not interesting,
exaggerates a lot.

861
01:18:38,880 --> 01:18:40,760
Yes, but that topic is too obvious.

862
01:18:41,040 --> 01:18:46,040
 � And ours isn't obvious? What is it
your version? Am I good or bad?

863
01:18:46,320 --> 01:18:48,000
That's not so simple, Mr. Director.

864
01:18:48,240 --> 01:18:51,280
I have an interview with you here
from 6 years ago...

865
01:18:51,520 --> 01:18:55,040
I would like to see what... what is
happening today...

866
01:18:55,280 --> 01:18:57,560
what will be next... continue it from
somehow.

867
01:18:59,280 --> 01:19:01,000
What did your uncle die from?

868
01:19:01,240 --> 01:19:04,520
From the heart... complications... now
you know...

869
01:19:07,280 --> 01:19:11,240
Hmm... now... I need more time...
I have to think about it.

870
01:19:11,480 --> 01:19:14,320
Ll�meme dentro de una semana �vale?

871
01:19:15,520 --> 01:19:16,320
OK.

872
01:19:25,840 --> 01:19:27,520
Do you want to listen to your boss in the
tape?

873
01:19:29,080 --> 01:19:31,200
You can change people's lives.
...improve it.

874
01:19:31,440 --> 01:19:34,560
I'm glad to do this job...
really...

875
01:19:34,800 --> 01:19:38,240
It is a great opportunity for our
district.

876
01:19:38,520 --> 01:19:39,800
Enough of the jokes, okay?

877
01:19:43,840 --> 01:19:47,360
Ah, Stefan... it's good that you
come.

878
01:19:52,480 --> 01:19:54,800
Excuse me, Mr. Minister, but no
They notified me of their arrival.

879
01:19:54,800 --> 01:19:57,840
Good morning, Mr. Director, it doesn't happen
nothing.

880
01:19:58,080 --> 01:19:59,760
Hello, how are you?

881
01:20:00,000 --> 01:20:02,960
Comrade Lech has just
teach me the most important thing.

882
01:20:03,200 --> 01:20:04,240
I leave you with the minister.

883
01:20:04,520 --> 01:20:07,200
Very good, Lech. Please, sir
minister.

884
01:20:12,880 --> 01:20:15,320
We're going down now, don't worry.

885
01:20:26,360 --> 01:20:29,720
It looks good seen from above
right?

886
01:20:29,960 --> 01:20:35,400
Yes, it all depends on the people,
Mr. Minister. They work with me...

887
01:20:35,640 --> 01:20:41,720
two or three engineers... who are very
young people... Better than the French.

888
01:20:42,000 --> 01:20:44,120
They say what have you done here
general cleaning.

889
01:20:44,360 --> 01:20:45,400
Yes, sir.

890
01:20:45,680 --> 01:20:46,720
 � And how about the forest?

891
01:20:47,000 --> 01:20:51,920
Getting smaller and smaller. you want
Tell me something, Mr. Minister.

892
01:20:52,160 --> 01:20:54,600
I thought... it was you...

893
01:20:55,920 --> 01:20:59,200
I would like to leave this job,
Mr. Minister.

894
01:21:01,720 --> 01:21:03,080
Do you want us to talk privately?

895
01:21:03,720 --> 01:21:07,320
We didn't do everything we had here
planned. Now I'm sure...

896
01:21:07,560 --> 01:21:09,440
that we started with failures.

897
01:21:09,680 --> 01:21:12,440
I don't want to go ahead with this
project...

898
01:21:12,680 --> 01:21:18,840
I can't take it anymore, sir... I can't
continue... lying... I can't.

899
01:21:19,080 --> 01:21:20,480
Do you feel guilty?

900
01:21:23,040 --> 01:21:28,160
No... and that worries me. I feel
stupid

901
01:21:28,400 --> 01:21:29,520
You are very hard.

902
01:21:29,800 --> 01:21:35,720
 �Pero qu� les vamos a decir a los que
He has dedicated his career to this work...

903
01:21:35,960 --> 01:21:40,120
his life... What will we say to the
What do you expect production?

904
01:21:42,360 --> 01:21:46,120
That's precisely what it's about...
At this point...

905
01:21:46,360 --> 01:21:48,080
I don't know what to say anymore.

906
01:21:48,320 --> 01:21:51,600
What do you tell me about your career?
Are you no longer interested?

907
01:21:54,400 --> 01:21:58,760
No. I'm tired.

908
01:22:04,440 --> 01:22:06,360
Do you accept my resignation?

909
01:22:07,400 --> 01:22:12,400
No... this has to end
you. With the heart...

910
01:22:12,640 --> 01:22:14,600
just as it started.

911
01:22:16,760 --> 01:22:18,080
Let's see, what do you think?

912
01:22:19,520 --> 01:22:22,640
Why do you think it is happening?
this? How do you see it?

913
01:22:22,920 --> 01:22:24,120
We... know very well...
that by telling the truth, one does not arrive

914
01:22:24,400 --> 01:22:28,240
too far in life.
We are already used to it.

915
01:22:28,480 --> 01:22:32,520
If you tell the truth, you always end up
losing, you have none

916
01:22:32,760 --> 01:22:34,480
opportunity.

917
01:22:34,720 --> 01:22:38,720
The old saying, that the truth...
He is not afraid of criticism...

918
01:22:38,960 --> 01:22:40,640
In reality it does not always comply...

919
01:22:40,880 --> 01:22:44,840
That's why a director never knows anything,
he doesn't know anything because he never

920
01:22:45,080 --> 01:22:47,920
nothing arrives, all the information is
loses along the way.

921
01:22:48,160 --> 01:22:51,760
The director doesn't get anything at all,
That's why you can't control what

922
01:22:52,040 --> 01:22:54,240
it is done.
Ours, our director, what

923
01:22:54,480 --> 01:22:58,560
try to do is get out of the way
to all those people who block the

924
01:22:58,800 --> 01:23:01,320
information and that is why you are calling
the attention

925
01:23:01,560 --> 01:23:05,720
What it is about is that we can
talk, yes...

926
01:23:05,960 --> 01:23:08,080
but speak openly... without
fear...

927
01:23:08,320 --> 01:23:10,200
without reservations... with complete freedom.

928
01:23:10,440 --> 01:23:12,800
And what do you think it could be?
the solution?

929
01:23:13,040 --> 01:23:16,560
That's enough. Turn off the camera.

930
01:23:16,800 --> 01:23:17,400
But what happens?

931
01:23:17,640 --> 01:23:19,120
I am from the factory management...

932
01:23:19,360 --> 01:23:22,080
"Can you attend to me for a moment,
please?

933
01:23:22,320 --> 01:23:23,920
Boss!
- Tell me.

934
01:23:24,160 --> 01:23:25,760
You're from TV, right?
- Yes.

935
01:23:26,000 --> 01:23:27,680
Can you show me your ID, please?

936
01:23:27,920 --> 01:23:32,920
Of course. Here it is.

937
01:23:35,400 --> 01:23:39,640
Thank you very much... See, it's just that...
Do you have permission from the director?

938
01:23:39,880 --> 01:23:41,520
Naturally, I have spoken with him and
everything is agreed.

939
01:23:41,760 --> 01:23:43,560
So I don't understand why you are telling me
you...

940
01:23:43,840 --> 01:23:44,960
No, not everything is agreed, sir.

941
01:23:45,200 --> 01:23:47,320
The director approves things
general level but the details must

942
01:23:47,560 --> 01:23:49,840
consult them with me or with him
communication department.

943
01:23:50,120 --> 01:23:52,840
I have a list of people
that can be interviewed...

944
01:23:53,080 --> 01:23:55,920
and only those people can appear
in the report...

945
01:23:55,920 --> 01:23:58,360
Because those that do not appear in that
ready then...

946
01:23:58,600 --> 01:24:01,400
"You're telling me I can't talk."
with whoever you want and whenever you want?

947
01:24:01,640 --> 01:24:02,960
It can be understood like this, yes.

948
01:24:03,200 --> 01:24:05,920
So... Please give me my hand
tape you just recorded.

949
01:24:06,160 --> 01:24:08,880
It is the first time that I
something like that happens.

950
01:24:09,120 --> 01:24:11,240
I'm very sorry, gentlemen, but...

951
01:24:11,480 --> 01:24:15,400
...but they have to leave the
factory at this time.

952
01:24:16,200 --> 01:24:17,720
You guys go back to work.

953
01:24:17,960 --> 01:24:21,480
"The director does not want
Let's talk on TV?

954
01:24:22,360 --> 01:24:26,040
No, no, what's up... It's not that. Already
We will talk about this another time.

955
01:24:33,840 --> 01:24:34,720
Allow me, Mr. Director...?

956
01:24:35,400 --> 01:24:35,800
Yes.

957
01:24:36,360 --> 01:24:39,320
Mr. Director, Mr. is calling you
Galecki... that TV editor...

958
01:24:41,400 --> 01:24:43,600
Do you want me to type it?

959
01:24:44,520 --> 01:24:46,960
No, no... Warsaw flame?

960
01:24:47,240 --> 01:24:48,440
No, from the goal.

961
01:24:49,760 --> 01:24:52,480
Will you do the following, please?
Let him know that I am...

962
01:24:52,720 --> 01:24:55,280
but don't let him think that I don't want to
see him Aaah...

963
01:24:57,200 --> 01:24:59,480
You haven't stopped smoking, have you?

964
01:25:23,640 --> 01:25:25,080
I already knew that in the end
would find.

965
01:25:25,320 --> 01:25:25,920
Hello, how are you?

966
01:25:26,160 --> 01:25:27,800
Well, thank you. Come in, please.

967
01:25:32,280 --> 01:25:33,000
You first.

968
01:25:33,240 --> 01:25:34,120
Go ahead, pass...

969
01:25:40,960 --> 01:25:43,800
Do you know? Three days ago, one of the
his, he expelled me from the factory...

970
01:25:44,040 --> 01:25:53,840
A... yes, yes, it was Jerzy. It's your way
of being. What's wrong? What do you want?

971
01:25:54,120 --> 01:25:57,400
Do you want to go for a walk? Please,
between. One moment.

972
01:25:58,520 --> 01:26:00,640
Excuse me, but I have to get it out
walk

973
01:26:00,880 --> 01:26:02,640
Come, come here, yes, like this, like this...

974
01:26:02,880 --> 01:26:06,720
Have you seen how he jumps?

975
01:26:57,400 --> 01:27:01,400
Come, come... to your place, come, now,
go away

976
01:27:01,640 --> 01:27:06,000
Where did you get this photo from, sir?
director?

977
01:27:06,240 --> 01:27:09,840
I made it myself... To your place!
What, did you like it?

978
01:27:10,080 --> 01:27:11,120
Yes it is incredible.

979
01:27:11,400 --> 01:27:14,480
Do you know? This is the owner of the
my uncle's house...

980
01:27:14,720 --> 01:27:18,080
we lived there during the occupation in
the war...

981
01:27:18,320 --> 01:27:21,600
I should appear in this photo.

982
01:27:23,280 --> 01:27:26,280
They say he had curly hair, what
pena que no se ve.

983
01:27:28,960 --> 01:27:30,000
How is your program going?

984
01:27:32,040 --> 01:27:32,680
Excuse me?

985
01:27:32,960 --> 01:27:33,760
How is your program?

986
01:27:34,000 --> 01:27:40,960
My report? Look... I was going to
call to talk about it...

987
01:27:41,200 --> 01:27:45,720
but I have not been able to find him in the
last three days, and look what I have done

988
01:27:45,960 --> 01:27:47,000
searched.

989
01:27:47,280 --> 01:27:48,160
He was surprised that he couldn't
find me?

990
01:27:48,400 --> 01:27:50,760
And that he wouldn't want to talk to you?

991
01:27:51,040 --> 01:27:53,800
I fear people who fight
against me for...

992
01:27:54,040 --> 01:27:57,480
ideological differences...
I'm scared like anyone.

993
01:27:57,760 --> 01:27:59,400
Can I help you with something, Mr. Director?

994
01:27:59,640 --> 01:28:01,680
Yes, please... can you spread it?

995
01:28:02,600 --> 01:28:05,040
Do you know something? The day that
We spoke in his office...

996
01:28:05,320 --> 01:28:08,520
It seemed to me that you had nothing
against my work.

997
01:28:08,760 --> 01:28:11,400
It seemed to me that he approved of it without
reservations.

998
01:28:13,400 --> 01:28:17,440
Anyone can have a bad day.
Mr. Galecki...

999
01:28:17,680 --> 01:28:21,360
Tell me, the movie was against me...
or against the method?

1000
01:28:21,640 --> 01:28:23,000
Sincerely.

1001
01:28:23,720 --> 01:28:28,720
The truth is that... I had not
thought at no time...

1002
01:28:28,960 --> 01:28:31,960
in making a simple report,
. I was going to do a report...

1003
01:28:32,200 --> 01:28:38,960
you, how you are, how you work...
always as I see him...

1004
01:28:39,200 --> 01:28:40,680
At this moment too?

1005
01:28:40,920 --> 01:28:42,440
Yes, also, why not?

1006
01:28:42,680 --> 01:28:46,960
Sure, why not? Please...
Can you, can you take it?

1007
01:28:47,200 --> 01:28:48,080
To the room?

1008
01:28:48,320 --> 01:28:49,280
Yes, to the room.

1009
01:29:03,000 --> 01:29:09,800
Well... let's go have a drink...
To our health.

1010
01:29:12,680 --> 01:29:13,800
Health.

1011
01:29:15,040 --> 01:29:16,000
Is that how I looked?

1012
01:29:19,360 --> 01:29:25,040
I'll tell you something. I care about the
people. And it seems to me that people...

1013
01:29:25,280 --> 01:29:30,360
It is not, it does not feel like owner of what
corresponds to him. They fight with you...

1014
01:29:30,600 --> 01:29:32,200
they lose their meaning...

1015
01:29:32,800 --> 01:29:36,080
of property, of justice,
they end up losing control of what

1016
01:29:36,320 --> 01:29:37,200
what happens

1017
01:29:37,480 --> 01:29:40,080
Mr. Director, a bathroom
nice can't fix this.

1018
01:29:40,320 --> 01:29:44,200
People may not be willing
for someone else to come and improve your life.

1019
01:29:44,440 --> 01:29:50,360
Maybe... what people want...
is that everything stays as before.

1020
01:29:50,600 --> 01:29:55,800
Do you know... do you know what my uncle died of?
He did not die of the heart... but for...

1021
01:29:56,040 --> 01:29:59,560
to be faithful to an idea, I fought
with himself and...

1022
01:29:59,800 --> 01:30:01,080
and one day his heart stopped.

1023
01:30:03,880 --> 01:30:09,960
Surely you didn't know it but.
...it was my uncle who did the graffiti.

1024
01:30:10,240 --> 01:30:12,600
...the one on the wall...
Out with the factory!

1025
01:30:12,840 --> 01:30:15,120
What? Did he do it?

1026
01:30:15,360 --> 01:30:17,640
Yes, himself at night...
At night?

1027
01:30:17,920 --> 01:30:19,680
Yes, I brought a bucket...

1028
01:30:19,920 --> 01:30:23,600
I took a bucket of paint and painted it,
I'll seem crazy to you, right?

1029
01:30:25,800 --> 01:30:32,680
Yes... I believe that you... that
people, little by little...

1030
01:30:32,920 --> 01:30:35,360
You will see the project as yours.

1031
01:30:35,600 --> 01:30:39,440
That will become your home, your
factory...

1032
01:30:39,680 --> 01:30:45,320
sus calles, su pa�s... pero...
different... I don't know if better.

1033
01:30:45,560 --> 01:30:49,000
They may want to go back to what
disappears...

1034
01:30:49,280 --> 01:30:52,000
Of course, people can
get used to whatever.

1035
01:30:52,240 --> 01:30:54,120
Yes, of course, go and tell them that...

1036
01:30:54,360 --> 01:30:58,040
to those who get half of the
harvest they could get.

1037
01:30:58,320 --> 01:31:02,360
They wait and queue for each bag...
of fertilizer that I make at the factory.

1038
01:31:02,600 --> 01:31:08,760
Somehow you have to measure the
things.

1039
01:31:09,040 --> 01:31:12,320
You are tired, Mr. Director.

1040
01:31:16,200 --> 01:31:21,560
We are all tired. I'm going to
say one thing...

1041
01:31:23,200 --> 01:31:26,960
Todos por los que usted lucha...
They are sleeping.

1042
01:31:28,160 --> 01:31:29,440
Yes, it's late.

1043
01:31:30,600 --> 01:31:34,960
"You think... that I am against
of them... of those people?

1044
01:31:36,800 --> 01:31:39,240
I wonder why.

1045
01:31:42,920 --> 01:31:47,000
Yes, I wonder why...
those people, those smart ones, those...

1046
01:31:47,240 --> 01:31:51,360
best do not want to participate in
decision making?

1047
01:31:51,600 --> 01:31:54,880
Huh? They themselves have chosen
this place.

1048
01:31:55,160 --> 01:31:57,360
His uncle too... Everyone.

1049
01:31:59,720 --> 01:32:03,640
 � And you? �participated in the taking of
decisions from the beginning?

1050
01:32:06,240 --> 01:32:07,200
Yes.

1051
01:32:08,360 --> 01:32:11,480
 � And now he has no regrets
conscience?

1052
01:32:14,320 --> 01:32:15,520
What do you think...?

1053
01:33:09,655 --> 01:33:12,613
Riots in Gdansk

1054
01:33:27,240 --> 01:33:29,120
Have you read it?

1055
01:33:29,360 --> 01:33:31,160
I'm already aware.

1056
01:33:34,440 --> 01:33:36,560
What could we change?

1057
01:33:36,840 --> 01:33:41,320
Look...if you need help...
you can always count on me...

1058
01:33:41,560 --> 01:33:44,080
You already know that.

1059
01:33:46,160 --> 01:33:47,280
The only thing we can do...

1060
01:33:47,520 --> 01:33:49,880
It is having no regrets.

1061
01:33:53,400 --> 01:33:55,040
Are you going to the factory?

1062
01:33:55,760 --> 01:33:56,640
Yes.

1063
01:33:57,640 --> 01:33:58,840
Go up.

1064
01:35:24,840 --> 01:35:26,240
Mr. director.

1065
01:35:31,240 --> 01:35:34,040
Some journalist has come...someone
reporter?

1066
01:35:34,280 --> 01:35:36,000
Not journalists, but there are cameras.

1067
01:35:36,240 --> 01:35:38,760
They are doing a report on the
prevenci�n de riesgos laborales.

1068
01:35:39,000 --> 01:35:40,680
Kick them out right now.

1069
01:35:40,920 --> 01:35:42,120
Yes, sir.

1070
01:35:44,120 --> 01:35:47,160
Let's go down, Comrade Secretary.
Do you want to talk to me?

1071
01:36:01,800 --> 01:36:08,640
Well, here I am... I'm not going to
hide nothing.

1072
01:36:15,520 --> 01:36:19,720
...Nothing! Hello everyone! all
we know well...

1073
01:36:19,960 --> 01:36:21,600
What is the situation in the country.

1074
01:36:21,840 --> 01:36:27,040
I want you to know that I think like
you...

1075
01:36:27,280 --> 01:36:29,320
that I am with you.

1076
01:36:29,600 --> 01:36:36,480
But never forget that we have
to think and act with the mind

1077
01:36:36,720 --> 01:36:38,680
cold

1078
01:37:39,280 --> 01:37:47,320
Yes, here T-4... Tell me?
Tell me? What a shitty technique!

1079
01:37:55,360 --> 01:37:58,960
Stefan, for God's sake. What are you
doing? where are you going?

1080
01:38:02,160 --> 01:38:04,880
All these celebrations have their
appropriate protocol, and you know it.

1081
01:38:05,120 --> 01:38:08,120
The minister has arrived...

1082
01:38:08,360 --> 01:38:10,960
and other senior officials and...

1083
01:38:11,200 --> 01:38:14,440
We have to follow the protocol, right?

1084
01:38:14,680 --> 01:38:17,960
People don't like to change it.

1085
01:38:18,240 --> 01:38:20,880
He doesn't like changes in general.

1086
01:38:21,120 --> 01:38:26,560
They have even prepared flowers.

1087
01:38:28,160 --> 01:38:31,240
Take charge of the office. To what?
are you waiting?

1088
01:38:31,480 --> 01:38:32,600
The office?

1089
01:38:34,120 --> 01:38:38,200
I don't need it at all, mine is
exactly the same as this one.

1090
01:38:39,360 --> 01:38:40,320
It's the same as...

1091
01:38:40,600 --> 01:38:42,800
In other words, all the offices are
equal right?

1092
01:38:43,920 --> 01:38:46,120
Well yes... a drink?

1093
01:38:47,680 --> 01:38:51,120
Yes, it will always be better than
pills. Health.

1094
01:38:58,400 --> 01:39:08,200
Hey, look... I just want you to know
that... that it's not my fault.

1095
01:39:08,440 --> 01:39:10,800
That's how things are.
These things are done by default.

1096
01:39:14,800 --> 01:39:17,480
Excuse me, please... I'll just be a
moment...

1097
01:39:17,720 --> 01:39:20,160
Mr. Director, we may not
let's see more.

1098
01:39:20,400 --> 01:39:22,320
I wanted to say goodbye and...

1099
01:39:22,560 --> 01:39:25,760
thank you for everything you have done for
us...

1100
01:39:27,960 --> 01:39:32,000
Well... You at least... are
realistic... right?

1101
01:39:33,480 --> 01:39:35,920
He hasn't wasted his time with me.

1102
01:39:36,160 --> 01:39:38,440
Well, at least I hope so.

1103
01:39:38,720 --> 01:39:41,400
I hope I haven't lost it
everything...

1104
01:39:41,640 --> 01:39:44,200
and who knows how to take advantage of what he has
learned with us.

1105
01:39:44,920 --> 01:39:45,880
Good luck.

1106
01:39:46,120 --> 01:39:49,880
Thank you. Thank you very much, sir
director. Here are your books.

1107
01:39:50,160 --> 01:39:51,800
Take them, please.

1108
01:39:52,040 --> 01:39:53,480
Oh yes, thank you.

1109
01:39:55,600 --> 01:40:02,760
You alone... you alone... that's it!
Yes, yes...

1110
01:40:04,280 --> 01:40:09,200
go on alone, go on alone, ah
this, that's it. Good.

1111
01:40:11,160 --> 01:40:14,080
No, on all fours, no... standing, standing,
standing...

1112
01:40:16,640 --> 01:40:20,400
But how handsome you are... Come on, another one
time... Ready?

1113
01:40:20,640 --> 01:40:24,600
You have to learn to walk alone.

1114
01:40:24,840 --> 01:40:28,440
Be careful, huh? Carefully...

1115
01:40:28,720 --> 01:40:32,080
Oooh, sure!

1116
01:40:32,360 --> 01:40:36,640
It's not easy, right? but
it doesn't matter...

1117
01:40:36,880 --> 01:40:40,320
It doesn't matter because you can...

1118
01:40:40,560 --> 01:40:45,000
you can perfectly...

1119
01:40:45,280 --> 01:40:49,720
Oh, oh, oh, aaayyy... Come on,
try again...

1120
01:40:49,960 --> 01:40:53,880
. Yes... yes... this is already a lot
better... you have already learned a lot...

1121
01:40:54,120 --> 01:40:58,160
. Let's see how you do it again.
...You alone, you alone, yes, yes, yes...

1122
01:40:58,400 --> 01:41:02,400
Be careful... Sitting, no, standing,
foot... Oh, oh, oh, oh... Yes...

1123
01:41:02,640 --> 01:41:06,720
But where do you want to go now...

1124
01:41:06,960 --> 01:41:10,880
If you still don't know how to walk, how is it?
due...

1125
01:41:11,120 --> 01:41:15,480
Let's see, come here, here, here,
here...

1126
01:41:15,720 --> 01:41:19,680
This way, man, don't stay there
stopped now...

1127
01:41:19,920 --> 01:41:23,680
But why don't you want to come? � I
what have I done to you?

1128
01:41:23,920 --> 01:41:27,360
And now what? Chs, chs, chs...

1129
01:41:27,640 --> 01:41:31,160
Oops, oops, oops, oops... how my baby cries
little boy...

1130
01:41:31,440 --> 01:41:35,120
Oh, poor thing, it's already been put on
foot again... Aha...

1131
01:41:35,360 --> 01:41:39,400
Now you are going to have a race with him
Grandpa, okay? No?

1132
01:41:39,640 --> 01:41:43,080
Well, we do the chucu-chucu train
chucu-chucu...

1133
01:41:43,320 --> 01:41:46,680
We sat down another veeeeezz
On the attack... tu-turu-turuuu...

1134
01:41:46,920 --> 01:41:48,520
But don't cry, darling, what's wrong?
Have you hurt yourself?


